mardi 14 octobre 2008

le retour du Dragon





le 7 octobre 2008, la série télévisée intitulée 李小龙传奇 Li Xiaolong Chuanqi (la légende de Bruce Lee) est lancée sur CCTV 1. 35 ans après la mort de l'acteur pas souvent très soutenu en Chine, la série sera composée de 50 épisodes. le rôle de Bruce Lee est tenu par l'acteur Honk Kongais Chan Kwok Kwun que l'on a pu voir jouer dans quelques films hollywoodiens tels que Shaolin soccer, Kungfu hustle, Kungfu fighter et tous les films récents où figure le mot Kungfu d'ailleurs, voilà comme ça c'est pratique. La série devait être lancée quelques mois avant les JO (histoire de réveiller encore plus la fierté nationale à la veille des épreuves sportives, et des compétitions spéciales de Kungfu), mais le tremblement de terre et les jours de deuil qui ont suivi ont retardé l'échéance (ça c'est la raison officielle). à l'image de la carrière de Bruce Lee, la série se veut résolument internationale, des acteurs de pas moins de 30 nationalités y tiennent des rôles. par contre, si la plupart des scènes ont donc été tournées en anglais, elles ont été ensuite doublées en mandarin, pas de chance pour ceux qui ont refusé d'apprendre le chinois. pour les plus courageux, donc, voici le lien d'un des épisodes. vous noterez que le générique est chanté en anglais. (faut attendre la fin des pubs avant que ça commence)

http://www.goflv.cn/play/TUDOU/f96ffAs9ObE/
il paraît qu'on peut apprendre des phrases clés tels que 踢他的睾丸 Ti tade Gaowan, qui veut dire "mettre un coup dans les B..."mais bon, ça c'est déjà d'un niveau de mandarin nettement élevé.vive Bruce Lee et le Kungfu.

photo 1: Bruce Lee
photo 2:Danny Chan, y'a un petit quelque chose, non? ça doit être la coupe de cheveux....




pour finir, je n'ai pu m'empêcher de mettre la célébrissime photo de ce que j'appelerai le fouetté de nez, avant de pousser le petit cri....


5 commentaires:

Vince a dit…

Le coté asymmétrique du post, c'est fait exprès au fait?

李霁安 a dit…

ca veut dire quoi, le cote assymetrique? si tu veux dire que c est un peu bordelique, oui, cest normal, disons que jai quelques problemes avec l agencement des photos lors de la redaction du post...bon, ca donne un style, non?

Vince a dit…

Peut être aurais-je dû utiliser le terme "rococo" à la place? Ca sonne plus artistique, plus opiniâtre, plus intentionnel.

Fabien a dit…

Tous les films avec "kungfu" dans le titre ? Il faut dire, c'est un pote a Stephen Chow (producteur et acteur principal de tous les films cites je crois bien), ca le met en bonne place (on se souvient de son costume de Bruce Lee en tant que gardien de but dans Shaolin Soccer) ;)

julien a dit…

Si vous voulez savoir comment différencier Bruce Le de Bruce Li, je vous recommande cet article de déniaisement et le thread sur le forum.

Ça fait mal ! J'en ai quelques un en VHS en France, ça envoie du lourd (y'a des vidéos sur le site web).

http://www.nanarland.com/glossaire-definition-6-B-comme-bruceploitation.html

http://www.2xit.be/nanarland/viewtopic.php?start=0&t=4025